新闻查询


 
 
阅读新闻

加国新移民气象

[日期:2007年03月06日] 来源:  作者: [字体: ]

今年1月23日,加拿大大选正式落下帷幕。2月14日,加拿大新上任的移民部部长蒙特•索尔伯格公布了加拿大最新的移民政策,宣布取消前政府的“取消每年向全球吸纳32.8万新移民的五年计划”,以每年移民人数仍控制在23万至24万人左右的工作签证缓解加拿大劳动力市场的急切需求。此外,加拿大政府允许申请人选择有政府担保的贷款方式,今年申请加拿大投资移民的整个申请过程从递档至签证的周期将有望缩短。

移民加拿大提示:
1. 递交申请的地点:中国内地的申请人大多向加拿大驻北京大使馆或香港总领事馆递交申请。香港总领事馆处理文件的规范性比较好,速度也略为快一点。如果委托外资(主要是加拿大)公司递交申请,也可以加拿大驻新加坡或马尼拉办事处,速度可能更快些。

2. 移民局的IMM5476表:此表是授权代理是所用,如果是自己递交申请的则无须使用该表。此表只有加拿大的执业律师和加拿大移民顾问协会(CSIC)会员才有资格填写。

3. 个案的审理过程:不少申请人轻信有些公司“承诺”多少个月可以办成,但所谓的“办成”的定义到底是什么?这只要加拿大移民局网站(WWW.CIC.GC.CA)的解释才是可靠的。请不要轻信很多中文网站的消息,建议申请人在签约时一定要慎重。

4. 如何理解移民局对文件的要求:由于加拿大与中国的体制和文化等方面的差异,有的文件很难提供甚至根本无法提供。在处理这样的问题时,要尤为小心。如单位出具的证明,中国的写法和加国不同,要尽量按照加拿大的要求去做;再者,在户口簿中,中国方面不太重视“服务处所”和“职业”栏,很多户口簿多年没有更新,但移民官却很重视这类文件所反映的信息。

5. 翻译上的问题:中文中有些如“同志”和“干部”的词语,在英语中最好翻译成“Mr/Mrs/Miss”和“Officer/Official/Manager”。但证明性质的翻译不能太脱离中国国情,比如在国营单位出具的证明上把中文的“同志”改成“先生”,反而会使真实的文件变得可疑。

阅读:
录入:bbsmaster

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款